-
37,54
USD
-
* Free shipping to US.
-
-
In stock
Features:
- Pages: 220
- Edition Date: 2013
- Edition: 25042013
- Language: Castellano.
- Binding: Tapa blanda o Bolsillo.
- Weight: 0,30 kg.
- Editorial: EUG
-
Un funámbulo entre metáforas. Mantener el equilibrio en traducción literaria
-
9788433855138
-
-
-
-
-
-
Estoy traduciendo una novela que me encanta y me encuentro con varias metáforas novedosas. ¿Cómo las traduzco? Algunas tienen alusiones zoomórficas, ¿debo mantener los mismos animales? En varias se hace mención a los colores, ¿serán importantes? Y las flores, ¿las cambio? o ¿quizá transmiten un estilo Hay varios pasajes cuyo léxico es escandaloso ¿será importante conservarlo pese a lo inapropiado? ¿y el tono?, ¿y este nivel de lengua? La conjunción comparativa comme - like abunda en mi texto, ¿la traduzco siempre por como, o habrá otras maneras de hacerlo?, ¿y este pasaje tan ambiguo?, ¿cómo lo expreso? Y si no puedo, ¿podré compensarlo?, ¿sabré mantener el efecto?
-
37,54
USD
-
* Free shipping to US.
-
-
In stock
The book belongs to the following catalogs
Other books in the subject Literatura: Historia Y Crítica:
-
28,11
USD
-
35,23
USD
-
22,53
USD
-
34,97
USD
-
29,29
USD
-
36,18
USD